C C C C A+ A A- X

Съдебни преводачи

СПИСЪК на специалистите, утвърдени за съдебни преводачи от комисията по чл.401, ал.1 от Закона за съдебната власт при Окръжен и Административен съд гр. Перник, за 2024 година


НЕОБХОДИМИ ДОКУМЕНТИ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ НА НОВИ ЕКСПЕРТИ В СПИСЪКА НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕВОДАЧИ ПРИ ПЕРНИШКИ СЪДЕБЕН РАЙОН:

1. Заявление (примерен образец).

2. Лична карта - копие.

3. Заверено копие на сертификат за ниво по съответния чужд език С1 или С2 съгласно Общата Европейска езикова рамка.

4. Свидетелство за съдимост, в което е посочено, че се издава, за да послужи за вписване като съдебен преводач.

5. Декларация-съгласие на кандидата за вписването му в списъците на съдебни преводачи (примерен образец).

6. Документи, свързани със стаж по специалността (ако има такъв): нотариално заверено копие на трудова или служебна книжка или други документи, удостоверяващи стаж по специалността.

7. Декларация, че кандидатът не е поставен под запрещение, не е лишен от право да упражнява професия или дейност и не осъществява функции по правораздаване в системата на съдебната власт (примерен образец).

8. Заверено копие на разрешение за постоянно пребиваване в Република България (ако лицето е чужд гражданин).

9. Заверено копие на удостоверение за ниво на достъп до класифицирана информация (при наличие на издадено такова).

10. Електронен носител със сканирано заявление и приложените към него документи.

11. Актуална снимка (формат документи за самоличност) за издаване „Карта на съдебен преводач”.


НАРЕДБА № Н-1 ОТ 16.05.2014 Г. ЗА СЪДЕБНИТЕ ПРЕВОДАЧИ

ОБЩА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА

Този сайт използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на сайта.

Приемам Отказ Повече информация